देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
तस्मात्त्वया हि सर्वेश त्रातव्या मुनयस्सुराः । दीनबंधुर्विशेषेण त्वमुक्तो भक्तवत्सलः
tasmāttvayā hi sarveśa trātavyā munayassurāḥ | dīnabaṃdhurviśeṣeṇa tvamukto bhaktavatsalaḥ
Darum, o Herr aller Wesen, ist es wahrlich an Dir, die Munis und die Götter zu beschützen. Vor allem bist Du berühmt als Freund der Bedrängten und als der, der Seine Verehrer liebevoll behütet.
The devas and sages (collectively) addressing Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Role: liberating
It affirms Shiva as Pati—the supreme Lord who compassionately protects both the devas and the realized sages, and who is especially moved by sincere bhakti, becoming the refuge (dīnabandhu) of those in distress.
By praising Shiva’s accessible, devotee-loving nature (bhaktavatsala), the verse supports Saguna worship—approaching Shiva through the Linga and personal prayer—trusting His grace and protective power.
A practical takeaway is humble śaraṇāgati (surrender) with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and simple Linga-pūjā, praying for protection of one’s dharma and inner steadiness.