तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
त्रैलोक्यं निर्जितं सर्वमसुरेण दुरात्मना । इदानीं तव सान्निध्यात्पुनर्युद्धं कृतं च तैः
trailokyaṃ nirjitaṃ sarvamasureṇa durātmanā | idānīṃ tava sānnidhyātpunaryuddhaṃ kṛtaṃ ca taiḥ
„Die ganze Dreiwelt ist von jenem asura mit verderbter Seele erobert worden. Doch nun, durch die Macht deiner Gegenwart, haben sie den Kampf erneut aufgenommen.“
The Devas (gods), addressing Lord Shiva (in the Kumārakhaṇḍa context, reporting the crisis and seeking divine intervention)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Role: nurturing
It highlights sānnidhya—Shiva’s living presence—as a transforming power: when Pati (the Lord) is near, fear and defeat give way to renewed dharmic strength, showing grace as the source of inner courage.
The verse emphasizes Shiva’s tangible nearness; Linga worship is precisely a disciplined way to invoke Saguna Shiva’s presence, through which devotees regain steadiness and the capacity to confront adharma.
Cultivate Shiva-sānnidhya through daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a brief dhyāna on Shiva as protector—so the mind ‘re-enters the battle’ against inner asuric tendencies.