Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

अनेन विजितश्चेन्द्रो लोकपालैः पुरा सह । विष्णुश्चापि महावीरो तर्जितस्तपसो बलात्

anena vijitaścendro lokapālaiḥ purā saha | viṣṇuścāpi mahāvīro tarjitastapaso balāt

Durch die Kraft eben dieser Askese (tapas) wurde einst Indra samt den Hütern der Welten bezwungen; ja selbst der große Held Viṣṇu wurde von der Macht dieses tapas überwältigt und zurückgehalten.

अनेनby this (one)
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (instrumental pronoun)
विजितःconquered/defeated
विजितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + जि (धातु) → विजित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्तः (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लोकपालैःby the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लोकस्य पालाः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ/associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (with/along with); सह-योगे
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
महावीरःthe great hero
महावीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + वीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् वीरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तर्जितःwas threatened/taunted
तर्जितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootतर्ज् (धातु) → तर्जित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्तः (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः
तपसःfrom austerity
तपसः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान) एकवचन (ablative)
बलात्by/through (its) power; from the power
बलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान) एकवचन; -आत् (ablative ending)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

I
Indra
L
Lokapālas
V
Viṣṇu

FAQs

It emphasizes that tapas (disciplined spiritual heat) can surpass worldly sovereignty: even the highest celestial powers are limited before inner spiritual force, which in Shaiva understanding ultimately ripens into grace-oriented devotion to Pati (Śiva) and liberation.

The verse highlights the supremacy of spiritual potency over external rank; in Linga/Saguṇa-Śiva worship this becomes a call to steady sādhanā—offering, japa, and restraint—so the devotee’s consciousness turns from worldly powers to Śiva as the supreme refuge and lord of all deities.

A practical takeaway is sustained tapas as daily discipline—Pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") with regulated conduct; optionally supported by Rudrākṣa wearing and Tripuṇḍra (bhasma) as Shaiva marks of focused sādhanā.