Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

अभवन्सुखिनस्सर्वे सुरास्सर्वेऽच्युतादयः । अस्तुवन् परमेशानं शंकरं भक्तवत्सलम्

abhavansukhinassarve surāssarve'cyutādayaḥ | astuvan parameśānaṃ śaṃkaraṃ bhaktavatsalam

Da wurden alle Götter voller Freude—alle Devas, beginnend mit Acyuta (Viṣṇu). Sie priesen Parameśāna Śaṅkara, den Höchsten Herrn, der seinen Bhaktas stets liebevoll zugetan ist.

abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sukhinaḥhappy
sukhinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective of surāḥ
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies surāḥ
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies acyutādayaḥ
acyuta-ādayaḥAcyuta and others
acyuta-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootacyuta + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः ‘Acyuta and others’ (group headed by Acyuta)
astuvanpraised
astuvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
parameśānamthe Supreme Lord
parameśānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparameśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः ‘supreme lord’
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to parameśānam
bhakta-vatsalamlover of devotees
bhakta-vatsalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakta + vatsala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः ‘affectionate to devotees’ qualifying śaṃkaram

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General devotional scene: devas’ stuti after relief/success; not tied to a specific Jyotirliṅga.

Significance: Affirms bhakta-vātsalya as a defining attribute of Parameśvara; encourages stuti as response to grace and as a means of aligning the paśu with pati.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights Śiva as Parameśvara whose grace brings auspiciousness and joy, and it emphasizes bhakti as the direct means to receive His protective, devotee-centered compassion (bhaktavatsalatā).

The verse depicts the devas offering stuti to Śaṅkara as a personal, accessible Lord (Saguna). In Shiva Purana practice, such praise naturally culminates in Linga-worship as the foremost emblem through which devotees adore Parameśvara with reverence and devotion.

The takeaway is stuti and nāma-smaraṇa: praise Śiva with devotion, especially alongside japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” as an expression of surrender to the bhaktavatsala Lord.