Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

मया तु पृथिवी क्रांता सप्तवारं पुनः पुनः । एवं कथं ब्रुवाते वै पुनश्च पितराविह

mayā tu pṛthivī krāṃtā saptavāraṃ punaḥ punaḥ | evaṃ kathaṃ bruvāte vai punaśca pitarāviha

„Ich habe wahrlich die Erde siebenmal durchmessen, immer wieder. Wie könnt ihr beide, meine Eltern, hier so sprechen, als wäre es nicht so?“

मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Avadharana (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
क्रान्ताtraversed/stepped over
क्रान्ता:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः: ‘(earth) was traversed/stepped over’
सप्तवारम्seven times
सप्तवारम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसप्त + वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial): ‘सप्तवारम्’ = सातवारम्
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb; पुनरुक्ति for emphasis)
एवम्thus, in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
ब्रुवाते(you two) speak/say
ब्रुवाते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद
वैindeed, surely
वै:
Avadharana (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पितरौO parents (father and mother)
पितरौ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), द्विवचन
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Kumāra (Kārttikeya/Skanda)

Tattva Level: pashu

K
Kartikeya
P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse highlights how extraordinary worldly feats can still coexist with misunderstanding; in Shaiva Siddhanta, true fulfillment comes from right knowledge and devotion to Pati (Shiva), not from mere external conquest.

Kumāra’s statement contrasts outer achievement with inner realization; Linga worship centers the mind on Saguna Shiva as the accessible focus that matures devotion into wisdom, correcting ego and establishing Shiva as the ultimate refuge.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility—optionally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—so that power is aligned with devotion and discernment rather than pride.