Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

गणेश उवाच । भो मातर्भो पितर्धर्मरूपौ प्राज्ञौ युवां मतौ । धर्मतः श्रूयतां सम्यक् वचनं मम सत्तमौ

gaṇeśa uvāca | bho mātarbho pitardharmarūpau prājñau yuvāṃ matau | dharmataḥ śrūyatāṃ samyak vacanaṃ mama sattamau

Gaṇeśa sprach: „O Mutter, o Vater — ihr beide giltet als Verkörperungen des Dharma und als Weise. Darum, o Beste der Wesen, hört meine Worte recht an, die dem Dharma gemäß gesprochen sind.“

गणेशःGanesha
गणेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
मातर्mother
मातर्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), एकवचन
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
पितर्father
पितर्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), एकवचन
धर्मरूपौhaving the form of dharma / dharma-formed
धर्मरूपौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य रूपम्)
प्राज्ञौwise (you two)
प्राज्ञौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन
युवाम्you two
युवाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन
मतौconsidered/esteemed
मतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन; (मत = सम्मत/considered)
धर्मतःaccording to dharma / from the standpoint of dharma
धर्मतः:
Hetu/Adhikarana (हेतु/दृष्टि-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘धर्मतः’ = धर्मात्/धर्मदृष्ट्या
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘let it be heard’
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्म (श्रूयताम्)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सत्तमौO best ones (you two)
सत्तमौ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/1st), द्विवचन; ‘सत्’ + तमप् (superlative)

Ganesha

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

G
Ganesha

FAQs

The verse highlights a Shaiva virtue: dharmic speech offered with humility. Gaṇeśa honors his parents as embodiments of dharma and asks them to listen, teaching that righteous counsel should be grounded in reverence and discernment—qualities that purify the pashu (bound soul) and align one toward Pati (Shiva).

While not naming the Liṅga directly, it supports Saguna Shiva worship by emphasizing dharma and proper conduct as the foundation for effective devotion. In Shaiva practice, outer worship (pūjā of the Liṅga) becomes fruitful when accompanied by inner discipline—truthful, dharmic intention and respectful listening.

A practical takeaway is “śravaṇa” (reverent listening) and “samyak-vāk” (disciplined speech) before japa or pūjā. Begin worship with a calm mind, offer salutations, and then perform mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) with the intention to act according to dharma.