Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

इदमाख्यानमनघं रहस्यं परमाद्भुतम् । पापसंतापहरणं सर्वविघ्नविनाशनम्

idamākhyānamanaghaṃ rahasyaṃ paramādbhutam | pāpasaṃtāpaharaṇaṃ sarvavighnavināśanam

Diese heilige Erzählung ist makellos und tief geheim, höchst wunderbar. Sie nimmt das brennende Leid aus der Sünde hinweg und vernichtet jedes Hindernis.

इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma/Pratijna (कर्म/प्रस्ताव्य; as the thing described)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अनघम्sinless, faultless
अनघम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
रहस्यम्a secret, mystery
रहस्यम्:
Visheshya-nirdeshana (विशेष्यनिर्देशन/Apposition)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणवत् (appositional descriptor of आख्यानम्)
परम्supreme, exceedingly
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying अद्भुतम्)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
पापसंतापहरणम्removing the torment of sin
पापसंतापहरणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + संताप + हरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पापसंतापस्य हरणम्); विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
सर्वविघ्नविनाशनम्destroying all obstacles
सर्वविघ्नविनाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + विघ्न + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वविघ्नानां विनाशनम्); विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga locale; the verse characterizes the kathā as rahasya (esoteric) and vighna-vināśinī, a common Purāṇic framing for Śiva-upadeśa.

Significance: Frames obstacles (vighna) and sin-torment (pāpa-saṃtāpa) as forms of pāśa; hearing the kathā is presented as a remedy through Śiva’s grace.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It declares the Shiva-centered kathā as a purifying upadeśa: hearing and assimilating it burns away pāpa-saṃtāpa (sin-born inner distress) and clears vighnas, making the seeker fit for Shiva-bhakti and liberation.

By praising the transformative power of Shiva-kathā, it supports Saguna Shiva worship—especially devotion to the Liṅga—because śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance) of Shiva’s līlā naturally culminate in Liṅga-pūjā and steadfast bhakti.

Regular śravaṇa/pāṭha of the Shiva Purana with faith, followed by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a practical way to remove obstacles and purify the mind.