Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
कुबेरबंधुः श्रीकंठो लोकवर्णोत्तमो मृदुः । समाधिवेद्यः कोदंडी नीलकंठः परस्वधीः
kuberabaṃdhuḥ śrīkaṃṭho lokavarṇottamo mṛduḥ | samādhivedyaḥ kodaṃḍī nīlakaṃṭhaḥ parasvadhīḥ
Er ist Kuberas Verbündeter und Freund, Śrīkaṇṭha, der Herr mit der glückverheißenden Kehle; die höchste Vortrefflichkeit, die in den Welten gepriesen wird, sanft in seiner Gnade. Durch Samādhi wird er erkannt; er ist Kodaṇḍī, der Bogenträger, Nīlakaṇṭha, der Blaukehlige, und der Träger der höchsten Axt: Śiva, Befreier der gebundenen Seelen.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Jyotirlinga: Tryambakeśvara
Sthala Purana: Tryambakeśvara is famed for Śiva’s protective grace and the ‘three-eyed’ sovereignty; this verse’s samādhi-vedya and Nīlakaṇṭha epithets align with the contemplative and salvific memory of that kṣetra (not a direct quotation).
Significance: Associated with inner purification and release from heavy karmas through worship and contemplation.
Type: stotra
Role: liberating
Offering: dipa
Cosmic Event: Samudra-manthana aftermath implied by Nīlakaṇṭha (poison held in throat)
This verse functions as a praise-list of Śiva’s names, teaching that the compassionate Lord who protects the cosmos is also the inner Reality realized in samādhi—showing Shaiva Siddhanta’s emphasis on Pati (Śiva) as both gracious and transcendent, granting liberation to the bound soul (paśu).
The epithets (Śrīkaṇṭha, Nīlakaṇṭha, Kodaṇḍī) support saguna-upāsanā: devotees meditate on Śiva’s auspicious forms and deeds while worshiping the Liṅga as His ever-present symbol, through which the mind becomes fit for deeper realization.
The phrase “samādhivedyaḥ” points to dhyāna leading to samādhi; practically, one may combine Liṅga-pūjā with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), steady breath-awareness, and Tripuṇḍra-bhasma/Rudrākṣa observances to stabilize devotion and concentration.