Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः । धर्मधाम क्षमाक्षेत्रं भगवान्भगनेत्रभित्

viśālākṣo mṛgavyādhaḥ sureśaḥ sūryatāpanaḥ | dharmadhāma kṣamākṣetraṃ bhagavānbhaganetrabhit

Er ist der Herr mit den weiten Augen; der Jäger, der die Wildheit des Geistes bezwingt; der Souverän der Götter; dessen Glanz die Sonne überstrahlt. Er ist die Wohnstatt des Dharma, das heilige Feld der Nachsicht, der Bhagavān, der Bhagas Auge zerstörte.

विशालाक्षःwide-eyed
विशालाक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (विशाले अक्षिणी यस्य)
मृगव्याधःhunter of deer
मृगव्याधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग + व्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मृगाणां व्याधः)
सुरेशःlord of the gods
सुरेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईशः)
सूर्यतापनःsun-like heater/burner
सूर्यतापनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य + तापन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सूर्यस्य तापनः/तापयिता—सूर्यसमः तापः यस्य)
धर्मधामabode of dharma
धर्मधाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + धामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य धाम)
क्षमाक्षेत्रम्field of forgiveness
क्षमाक्षेत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षमायाः क्षेत्रम्)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (भगयुक्तः)
भगनेत्रभित्splitter of Bhaga’s eye
भगनेत्रभित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभग + नेत्र + भिद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (भगस्य नेत्रं भिनत्ति इति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

Cosmic Event: Dakṣa-yajña dhvaṃsa (Bhaga’s eye destroyed; divine retribution and restoration of dharma)

S
Shiva
B
Bhaga
D
Devas
D
Daksha

FAQs

The verse praises Shiva through powerful epithets that reveal him as the all-seeing Pati (Lord), the source and protector of Dharma, and the compassionate ground of kṣamā (forbearance). In Shaiva Siddhanta, such remembrance turns the mind away from bondage (pāśa) and toward Shiva’s grace (anugraha), which ripens the soul (paśu) for liberation.

These names are Saguna descriptions that help devotees concentrate on Shiva’s manifested greatness while worshipping the Linga. By meditating on Shiva as Dharmadhāma and the all-seeing Lord, the Linga becomes a living focus for devotion, purification, and the descent of grace.

Practice nāma-japa: chant these epithets (or the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Shiva’s all-seeing eye and radiant presence. As an aid, apply Tripuṇḍra (bhasma) and offer water to the Linga, cultivating kṣamā (forgiveness) as the inner vrata.