Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śiva-nāma-smaraṇa and Śambhu’s Protective Manifestation

Dāruka Episode

रक्षयिष्यामि ते वंशं सत्यं च कथ्यते मया । इत्युक्त्वा च शिवेनैव विग्रहं सा चकार ह

rakṣayiṣyāmi te vaṃśaṃ satyaṃ ca kathyate mayā | ityuktvā ca śivenaiva vigrahaṃ sā cakāra ha

„Ich werde deine Linie beschützen—dies ist die Wahrheit, die ich verkünde.“ So sprechend nahm jenes Wesen, durch Śivas eigenen Willen, daraufhin eine sichtbare Gestalt an.

रक्षयिष्यामिI will protect
रक्षयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वंशम्lineage
वंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सत्यम्truth / (it is) true
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये विधेय (it is true)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कथ्यतेis said
कथ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
मयाby me
मया:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Vakyopanyasa (वाक्योपन्यास)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive or doer)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed / alone
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विग्रहम्quarrel, conflict
विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
चकारmade / did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed (narrative)
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/खल्वर्थक-अव्यय (narrative particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s role as Pati (the Lord) who protects the devotee’s dharmic continuity (vaṁśa) through satya (truth) and anugraha (grace), showing that divine assurance itself becomes a sustaining spiritual refuge.

The verse points to Śiva’s saguna compassion—He gives a direct promise and enables manifestation (vigraha). In Linga worship, the devotee similarly approaches the formless-supreme through a sacred, accessible manifestation that conveys protection and blessing.

A practical takeaway is satya-vrata (truthfulness) supported by daily Śiva-smaraṇa: japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while offering water to the Liṅga, praying specifically for protection of dharma and family lineage.