व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā
मुनय ऊचुः । भगवन्मुनिशार्दूल साक्षान्नारायणांशज । कृपानिधे महाप्राज्ञ सर्वविद्याधिप प्रभो
munaya ūcuḥ | bhagavanmuniśārdūla sākṣānnārāyaṇāṃśaja | kṛpānidhe mahāprājña sarvavidyādhipa prabho
Die Weisen sprachen: „O Ehrwürdiger, Tiger unter den Rishis, sichtbar aus einem Anteil Nārāyaṇas hervorgegangen! O Schatz des Mitgefühls, o Hochweiser, o Herr, Gebieter über alle Wissenszweige!“
The sages (Munis) addressing the narrator-sage (traditionally Sūta in Purāṇic dialogue)
This verse models the Shaiva path of śravaṇa (reverent listening): knowledge of Shiva is received by approaching a compassionate, realized teacher with humility, devotion, and readiness for instruction.
Before teachings on Shiva’s Saguna forms (including Linga worship) are given, the Purana establishes the proper adhikāra (inner qualification): respectful invocation of the guru/narrator who transmits the tradition.
The implied practice is Purāṇa-śravaṇa and guru-vandana—begin recitation or listening with salutations, a prayer for grace (kṛpā), and a focused mind; then proceed to mantra-japa such as the Panchākṣarī as taught in the text.