Aindra victory-power that removes obstacles and secures auspicious gain in the Soma rite
इन्द्राय सोम पातवे वृत्रघ्ने परि षिच्यसे
indrāya soma pātave vṛtraghne pari ṣicyase
índrāya(2) sóma(2) pātáve(2) vṛtraghné(2) párि(2) ṣícyase(2)
O Soma, reichlich wirst du ausgegossen, Indra zum Trank — dem Vṛtra-Schlächter.
indrāya | soma | pātave | vṛtra-ghne | pari | ṣicyase
Unknown/unspecified (requires gāna mapping for UA 4.8.2.08.01)
{ "prastava": "Short stobha-led entry to prepare the pour (e.g., o-hā-i)", "udgitha": "indrāya soma pātave (elongate pātave)", "pratihara": "vṛtraghne (responsive emphasis)", "upadrava": "pari ṣicyase (flowing, legato)", "nidhana": "A brief communal closure on ṣicyase (held vowel)", "structure_notes": "Compact mantras are commonly distributed so the semantic hinge ‘vṛtraghne’ receives a distinct response function.", "singer_assignments": "Standard three-priest distribution with shared nidhana." }
{ "gloss_summary": "Soma is poured/strained abundantly for Indra’s drinking; ‘vṛtraghne’ identifies the proper recipient as the remover of obstructions; ‘pari ṣicyase’ denotes the formal act of pouring/straining for presentation.", "ritual_interpretation": "A direct liturgical cue aligned with the Soma preparation and offering to Indra’s graha.", "theological_insight": "The offering is efficacious when matched to the deity’s function: Soma empowers Indra’s vṛtrahan capacity.", "etymology_highlights": "vṛtra (from √vṛ ‘to cover/obstruct’); ghna (√han ‘to strike/kill’); √sic ‘to pour’." }