Aindra praise framed through allied fire-aid: hymns approach the gods like a swift offering, seeking strength, cattle-wealth, and victorious bounty
अग्ने नक्षत्रमजरमा सूर्यं रोहयो दिवि दधज्ज्योतिर्जनेभ्यः
agne nakṣatramajaramā sūryaṃ rohayo divi dadhajjyotirjanebhyaḥ
agne1 nákṣatram2 ajáram3 ā́1 sū́ryaṃ2 roháyo3 diví1 dádhaj2 jyótir3 janébhyaḥ1
O Agni, als unvergängliches Gestirn hebst du die Sonne am Himmel empor; du setzt das Licht für die Menschen fest.
agne | nakṣatram | ajaram | ā | sūryam | rohayaḥ | divi | dadhaḥ | jyotiḥ | janebhyaḥ
Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(stobha prelude, often kept softer to ‘prepare the dawn’)", "udgitha": "agne nakṣatram ajaramā sūryaṃ rohayo divi", "pratihara": "dadhaḥ", "upadrava": "jyotir janebhyaḥ", "nidhana": "(long communal sustain on jyotiḥ / final syllable to ‘seal’ light)", "structure_notes": "The verb ‘dadhaḥ’ can function as a compact response; ‘jyotiḥ’ is ideal for nidhana-style prolongation.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution." }
{ "gloss_summary": "nákṣatram ajaram: Agni identified with imperishable light (tejas). sūryaṃ rohayaḥ: Agni as cause of solar ascent via the principle of heat/light. jyotiḥ janebhyaḥ: he establishes light for humans (benefit and guidance).", "ritual_interpretation": "By praising Agni as cosmic light, the rite aligns with celestial order; the stotra is meant to secure auspicious clarity and correct performance.", "theological_insight": "Agni spans levels: altar flame → cosmic luminary → inner knowledge; the same tejas that lifts the sun lifts human understanding.", "etymology_highlights": "ajara ‘not aging/decaying’ indicates nitya-tejas; rohayaḥ from ruh/roh ‘to rise’—causative ‘to make rise’." }