Aindra prosperity-prayer supported by Agni’s protective, Rakṣas-burning guardianship of the rite
क्षपो राजन्नुत त्मनाग्ने वस्तोरुतोषसः स तिग्मजम्भ रक्षसो दह प्रति
kṣapo rājannuta tmanāgne vastorutoṣasaḥ sa tigmajambha rakṣaso daha prati
kṣa1po2 rā3jan u1ta2 tma3nā1gne2 va1sto2ru1to2ṣa3saḥ1 sa1 ti2gma3ja1mbha2 ra1kṣa3so1 da2ha3 pra1ti2
O König Agni, in den Nächten und aus dir selbst am Ort der Morgenröten: du, scharfbezahnt, verbrenne und wehre die Rākṣasas zurück.
kṣapaḥ | rājan | uta | tmanā | agne | vastoḥ | uta | uṣasaḥ | saḥ | tigma-jambhaḥ | rakṣasaḥ | daha | prati
Agneya-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)
{ "prastava": "(stobha prelude setting the ‘night-watch’ ambience)", "udgitha": "kṣapo rājann uta tmanā…", "pratihara": "(response emphasizing ‘agne’ / ‘uṣasaḥ’)", "upadrava": "sa tigmajambha rakṣaso daha prati", "nidhana": "(final collective cadence on ‘prati’)", "structure_notes": "Semantic hinge at dawn-station: prastāva/udgītha establish time-field; upadrava delivers the protective act; nidhana seals the boundary.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ carries main/protective imperative; Pratihartṛ answers; all close together to ‘seal’." }
{ "gloss_summary": "kṣapaḥ = rātrau rakṣaṇīyāsu; vastoḥ uṣasaḥ = prātaḥkāle yajñārambhe; rakṣasaḥ = yajñavighnakārīṇi; daha prati = dahanena nivāraya/apasāraya.", "ritual_interpretation": "At night and at dawn-beginning of rite, Agni is requested to burn away ritual-obstructors so the yajña proceeds unobstructed.", "theological_insight": "Agni’s kingship is governance of order—he rules by consuming disorder and establishing a protected sacrificial field.", "etymology_highlights": "tigma = sharp; jambha = jaw/teeth (decisive consuming power); vastoḥ linked with ‘vas’ (dwelling/abode), the ritual ‘station’." }