Next Mantra

Sama Veda — Uttarārcika, Mantra 1

Indra as the foremost, newly-manifest power who conquers enemies and is strengthened through ṛta and Soma-pressings

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Indra (contextual Aindra section; verse imagery may also touch Soma-cosmology)
Chandas: Unspecified in input

त्रिरस्मै सप्त धेनवो दुदुह्रिरे सत्यामाशिरं परमे व्योमनि चत्वार्यन्या भुवनानि निर्णिजे चारूणि चक्रे यदृतैरवर्धत

trirasmai sapta dhenavo duduhrire satyāmāśiraṃ parame vyomani catvāryanyā bhuvanāni nirṇije cārūṇi cakre yadṛtairavardhata

triḥ1 asmai2 sapta2 dhenavo2 duduhrire2 satyām2 āśiraṃ2 parame2 vyomani2 | catvāry2 anyā2 bhuvanāni2 nirṇije2 cārūṇi2 cakre2 yad2 ṛtair2 avardhata2

Dreimal melkten ihm sieben Milchkühe die wahre Mischung im höchsten Himmel; zur Läuterung schuf er vier andere, schöne Bereiche, als er nach den Satzungen der Wahrheit (ṛta) an Macht erstarkte.

triḥ | asmai | sapta | dhenavaḥ | duduhrire | satyām | āśiram | parame | vyomani | catvāri | anyā | bhuvanāni | nirṇije | cārūṇi | cakre | yat | ṛtaiḥ | avardhata

त्रिःthrice
त्रिः:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस् (संख्या-प्रातिपदिक) → त्रिः (अव्यय)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (देनवः इति)
TypeNumeral/Adjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
धेनवःmilch-cows
धेनवः:
Kartā
TypeNoun
Rootधेनु- (प्रातिपदिक)
दुदुह्रिरेthey milked / yielded
दुदुह्रिरे:
क्रिया
TypeVerb
Root√दुह् (दोहने) धातु
सत्याम्true
सत्याम्:
Karma (विशेष्य-आशिरम्)
TypeAdjective
Rootसत्य- (प्रातिपदिक)
आशिरम्blessing / prayer
आशिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootआशिस्/आशिर्- (प्रातिपदिक; ‘आशीः’)
परमेin the highest
परमे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootपरम- (प्रातिपदिक)
व्योमनिin the sky / heaven
व्योमनि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootव्योमन्- (प्रातिपदिक)
चत्वारिfour
चत्वारि:
विशेषण (भुवनानि) / Karma-संबन्धः
TypeNumeral/Adjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
अन्याother
अन्या:
विशेषण (भुवनानि) / Karma-संबन्धः
TypeAdjective
Rootअन्य- (प्रातिपदिक)
भुवनानिworlds / realms
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन- (प्रातिपदिक)
निर्णिजेin/with the covering (garment), in the cleansing
निर्णिजे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootनिर्णिज्- (प्रातिपदिक; ‘आवरण/वस्त्र/शुद्धि’)
चारूणिbeautiful
चारूणि:
विशेषण (भुवनानि) / Karma
TypeAdjective
Rootचारु- (प्रातिपदिक)
चक्रेhe made
चक्रे:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करणे) धातु
यत्which / that
यत्:
सम्बन्ध (यद्-तद्) / कर्म-सम्बन्धः
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋतैःby the cosmic laws / truths (ṛta)
ऋतैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootऋत- (प्रातिपदिक)
अवर्धतhe grew / increased
अवर्धत:
क्रिया
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धने) धातु

Unknown/unspecified

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Cosmological enumerations commonly place the ‘counting’ phrases in the udgītha body, with purification phrases tending toward cadential settling.", "singer_assignments": "Standard Sāman distribution: prastotṛ opens; udgātṛ carries the main enumerative arcs; pratihartṛ answers; finale unifies the count into a stable nidhana." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads triḥ as the three Soma-pressings; āśira as the efficacious mixture of Soma with adjuncts; ṛta as fixed sacrificial/cosmic order by which the deity increases.", "ritual_interpretation": "The mantra validates correct temporal structure (three savanas) and correct preparation (āśira), presenting them as cosmic-making acts.", "theological_insight": "Divine growth is not arbitrary: it is ‘by ṛta’—truth as enacted order; purification (nirṇij) is both ritual and cosmic.", "etymology_highlights": "āśira/āśis as ‘mixture/blessing’ in Soma context; ṛta as ‘that which is properly fitted/ordered’." }