Soma Pavamāna’s self-purification as radiant, bull-like power that upholds ṛta/dharma and advances to Indra’s appointed share
तरत्स मन्दी धावति धारा सुतस्यान्धसः तरत्स मन्दी धावति
taratsa mandī dhāvati dhārā sutasyāndhasaḥ taratsa mandī dhāvati
táratsa1 mandī́2 dhā́vati2 dhā́rā2 sutásyā́ndhasaḥ2 táratsa1 mandī́2 dhā́vati2
Hindernisse überwindend eilt der beglückende Strom des ausgepressten Saftes dahin; hindernisse überwindend eilt der beglückende Strom dahin.
tarat-sa | mandī | dhāvati | dhārā | sutasya | andhasaḥ | tarat-sa | mandī | dhāvati
Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "A looping prelude that sets the ‘running’ motif (exact stobhas per gāna).", "udgitha": "taratsa mandī dhāvati dhārā sutasyāndhasaḥ (main statement).", "pratihara": "Responsive echo that reinforces the flow motif, preparing the repetition.", "upadrava": "taratsa mandī dhāvati (repeated as after-song, often more extended melodically).", "nidhana": "Collective settling tone after the second dhāvati, stabilizing the loop into rest.", "structure_notes": "This verse naturally maps repetition to upadrava; the second occurrence can be more melismatic, matching the physical continuity of Soma pouring.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets loop; Udgātṛ carries main and repeated line; Pratihartṛ confirms/echoes; all close with nidhana cadence." }
{ "gloss_summary": "Repetition is emphatic liturgical reinforcement; taratsa indicates Soma’s victorious passage through filter and channels; mandī denotes exhilarant quality qualifying Soma for Indra and invigoration; dhārā is the running stream of pressed andhas.", "ritual_interpretation": "Sung while the Soma stream visibly runs; repetition maintains auspicious continuity and supports timing in the rite.", "theological_insight": "Victory over obstacles is inherent in purified bliss: Soma’s joy is not mere pleasure but ṛta-aligned force that ‘crosses over’ impediments.", "etymology_highlights": "tarat-sa (from √tṛ ‘to cross’); mandī (gladdening/exhilarant); dhārā (from √dhṛ/√dhā ‘to hold/flow as a stream’)." }