Sukta 8.93
दुर्गे चिन्नः सुगं कृधि गृणान इन्द्र गिर्वणः । त्वं च मघवन्वशः ॥
durgé cit naḥ sugáṃ kṛdhi gṛṇāná índra girvaṇaḥ | tváṃ ca maghavan váśaḥ ||
Selbst im schwierigen Übergang schaffe uns den guten Weg, o Indra, der du dich an unseren Hymnen erfreust, o Girvāṇas. Auch du, o Maghavan, bist unser Führer und Spender.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.