HomeRig VedaMandala 8Sukta 22Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 8.22.7Mandala 8, Sukta 22, Mantra 7

Sukta 8.22

Rishi: Sobharī Kāṇva (traditional attribution for RV 8.22)
Devata: Aśvinau (the twin powers of swift help, healing, and right movement)
Chandas: Jagatī (probable; hymn RV 8.22 is predominantly Jagatī in many verses, though mixed meters occur)

उप नो वाजिनीवसू यातमृतस्य पथिभिः । येभिस्तृक्षिं वृषणा त्रासदस्यवं महे क्षत्राय जिन्वथः ॥

úpa no vājinīvasū yātám ṛtásya pathíbhiḥ | yébhis tṛ́kṣiṃ vṛṣaṇā trāsadásyavam mahé kṣatrā́ya jínvathaḥ ||

Kommt zu uns heran, ihr beiden Herren der Fülle und der sieghaften Kraft, die ihr auf den Pfaden des Ṛta, der rechten Wahrheitsordnung, wandelt. Mit denselben Mächten, o Gewaltige, mit denen ihr in Tr̥kṣi Trāsadasyu das große kṣatra, die königliche Herrschaftskraft, entflammt, — so mehrt auch in uns diese souveräne Seelenmacht.

उपnear, towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
वाजिनीवसूO you two rich in steeds/strength (epithet of the Aśvins)
वाजिनीवसू:
— (सम्बोधन)
TypeNoun (dual vocative epithet)
Rootवाजिनी-वसु (प्रातिपदिक; वाजिनी ‘swift mare/strength’ + वसु ‘good/wealth’)
यातम्come, drive hither (you two)
यातम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
ऋतस्यof ṛta (cosmic order/truth)
ऋतस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
पथिभिःby/along the paths
पथिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपथि/पथ (प्रातिपदिक)
येभिःby which (paths)
येभिः:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तृक्षिम्Tṛkṣi (a man/king)
तृक्षिम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootतृक्षि (प्रातिपदिक; नाम)
वृषणाO you two mighty ones
वृषणा:
— (सम्बोधन)
TypeNoun/Adjective
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
त्रासदस्यवम्Trasadasyu (son of Purukutsa; famed king)
त्रासदस्यवम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootत्रासदस्यव (प्रातिपदिक; नाम)
महेfor great (…)
महे:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
क्षत्रायfor sovereignty/power
क्षत्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
जिन्वथःyou two invigorate / make prosper
जिन्वथः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootजिव्/जिन्व् (धातु; ‘to set in motion, invigorate, prosper’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App