Sukta 6.62
ता यज्ञमा शुचिभिश्चक्रमाणा रथस्य भानुं रुरुचू रजोभिः । पुरू वरांस्यमिता मिमानापो धन्वान्यति याथो अज्रान् ॥
tā́ yajñám ā́ śúci-bhiś cakramāṇā́ ráthasya bhānúṃ rurucū́ rájobhiḥ | purū́ varā́ṃsy ámitā mimānā́ apó dhanvā́ny áti yātho ajrā́n ||
Diese beiden, zum Opfer schreitend mit reinen Kräften, ließen den Glanz ihres Wagens durch die Räume leuchten. Viele unermessliche, begehrenswerte Weiten ausmessend, zieht ihr über die Wasser und die dürre Strecke hinaus, über die offenen Ebenen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.