Sukta 6.53
यां पूषन्ब्रह्मचोदनीमारां बिभर्ष्याघृणे । तया समस्य हृदयमा रिख किकिरा कृणु ॥
yā́m pū́ṣan brahma-códanīm ā́rāṁ bíbharṣy āghṛṇe | táyā samásya hṛ́dayam ā́ rikha kikirā́ kṛṇu ||
Jene Speerspitze, die du trägst, o aghṛṇe‑Pūṣan, vom brahman angetrieben und von leuchtender Glut bewegt – mit ihr grabe in das Herz des Krummen und Zusammendrückenden (des Hemmers) und zerschmettere es, mache es zu einem klirrend Zerbrochenen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.