HomeRig VedaMandala 6Sukta 31Mantra 5
Previous Mantra

Rig Veda 6.31.5Mandala 6, Sukta 31, Mantra 5

Sukta 6.31

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

स सत्यसत्वन्महते रणाय रथमा तिष्ठ तुविनृम्ण भीमम् । याहि प्रपथिन्नवसोप मद्रिक्प्र च श्रुत श्रावय चर्षणिभ्यः ॥

sa satya-satvan mahate raṇāya ratham ā tiṣṭha tuvi-nṛmṇa bhīmam | yāhi pra-pathinn avasopа madrik pra ca śruta śrāvaya carṣaṇi-bhyaḥ ||

O Wahrer in der Kraft deines Seins, besteige deinen Wagen zum großen Kampf, o Schrecklicher in überreicher Manneskraft. Komm auf den weiten Wegen; mit deiner Hilfe nahe dich uns, hierher gewandt; und werde gehört — mache das Hören wirksam für die Völker.

सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
सत्यसत्वन्of true might / truly powerful
सत्यसत्वन्:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसत्य-सत्वन् (प्रातिपदिक; सत्वन्-प्रत्ययान्त)
महतेfor the great
महते:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
रणायfor battle
रणाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
towards, onto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
तिष्ठmount / stand (upon)
तिष्ठ:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
तुविनृम्णof vast strength
तुविनृम्ण:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootतुवि-नृम्ण (प्रातिपदिक; कर्मधारय-समासः)
भीमम्terrible, awe-inspiring
भीमम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
याहिgo
याहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootया (धातु)
प्रपथिन्O path-finder / leader on the way
प्रपथिन्:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootप्र-पथिन् (प्रातिपदिक; पथिन्-प्रत्ययान्त)
अवसाwith help, with aid
अवसा:
करण
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक)
उपnear, towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
मद्रिक्O Madra(-ward) one / O one of the Madra direction (epithet)
मद्रिक्:
सम्बोधन
TypeAdjective/Noun (directional epithet)
Rootमद्रिक् (प्रातिपदिक; दिक्-प्रत्ययान्त/दिश्-सम्बद्ध)
प्रforth
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
श्रुतhear
श्रुत:
क्रिया
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
श्रावयmake (them) hear, proclaim
श्रावय:
क्रिया
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → causative श्रावय
चर्षणिभ्यःto the peoples / tribes
चर्षणिभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootचर्षणि (प्रातिपदिक)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App