Rishi: Bharadvāja
Devata: Agni
Chandas: Anuṣṭubh (likely; verify)
Samhita Patha (Devanagari)जनिष्वा देववीतये सर्वताता स्वस्तये । आ देवान्वक्ष्यमृताँ ऋतावृधो यज्ञं देवेषु पिस्पृशः ॥
Transliterationjaniṣvā́ deva-vītáye sarvá-tātā svastáye | ā́ devā́n vakṣy amṛ́tāṃ ṛtā-vṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛśaḥ ||
TranslationWerde geboren zum Kommen der Götter, zur allumfassenden Vollendung, zu unserem Heil. Führe die unsterblichen Götter herbei, o Mehrer des ṛta; lass das Opfer die Götter berühren und in ihre Mitte eintreten.
Word by Wordजनिष्वाhaving been born; having arisen देववीतयेfor (the purpose of) divine reception/attendance; for being welcomed by the gods सर्वताताःof all-ness; of universal completeness/totality स्वस्तयेfor well-being; for welfare अमृतान्the immortal (ones) ऋतावृधःṛta-increasing; promoters of cosmic order यज्ञम्the sacrifice; the rite देवेषुamong the gods; in the gods पिस्पृशःyou have touched; you have brought into contact 
