Sukta 5.79
उत नो गोमतीरिष आ वहा दुहितर्दिवः । साकं सूर्यस्य रश्मिभिः शुक्रैः शोचद्भिरर्चिभिः सुजाते अश्वसूनृते ॥
utá no gómātīr íṣa ā́ vahā duhitar divaḥ | sākáṃ sū́ryasya raśmíbhiḥ śukráiḥ śócadbhir arcíbhiḥ sujāte aśvasūnṛte ||
Und bringe uns die Antriebe, reich an Strahlen, o Tochter des Himmels, — zugleich mit den Sonnenstrahlen, hell, flammend in lodernden Feuern —, o Wohlgeborene, die du schnelle Kraft und das freudige Wort herbeiträgst.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.