Sukta 5.79
अभि ये त्वा विभावरि स्तोमैर्गृणन्ति वह्नयः । मघैर्मघोनि सुश्रियो दामन्वन्तः सुरातयः सुजाते अश्वसूनृते ॥
abhí ye tvā vibhāvari stomáir gṛṇánti váhnayaḥ | magháiḥ maghoni suśríyo dā́manvantaḥ surātáyaḥ sujāta aśvasūnṛte ||
Die dich, o Strahlende, mit Lobgesängen besingen — die eifrigen Träger der Flamme — werden schön in ihrem Gedeihen; durch Gaben weiten sie sich, o freigebige Uṣas, die rechten Bande besitzend, reich an wahrer Gabe — o Wohlgeborene, die schnelle Rossekraft und das freudige Wort bringende.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.