Sukta 10.88
यं देवासोऽजनयन्ताग्निं यस्मिन्नाजुहवुर्भुवनानि विश्वा । सो अर्चिषा पृथिवीं द्यामुतेमामृजूयमानो अतपन्महित्वा ॥
yaṃ devāso 'janayantāgnim yasminn ājuhavur bhuvanāni viśvā | so 'rciṣā pṛthivīṃ dyām utemām ṛjūyamāno atapan mahitvā ||
Jenen Agni, den die Götter hervorbrachten, in den alle Welten ihre Opfergabe gossen — er erhitzte mit seinen Flammenkräften Erde, Himmel und auch diese (untere) Welt, geradlinig in seinem Lauf voranschreitend, durch die Größe seiner Macht.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.