Sukta 10.86
वृषाकपायि रेवति सुपुत्र आदु सुस्नुषे । घसत्त इन्द्र उक्षणः प्रियं काचित्करं हविर्विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
vṛṣākapāyi revati suputra ādu susnuṣe | ghasat te indra ukṣaṇaḥ priyam kācit-karam havir viśvasmād indra uttarāḥ ||
O Revatī, o Reiche, o Mutter eines guten Sohnes, ja, o gute Schwiegertochter: Möge Indra, die Stierkraft, für dich die liebe Gabe verzehren, wirksam im Werk; — Indra ist höher als alles.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.