Sukta 10.29
कदु द्युम्नमिन्द्र त्वावतो नॄन्कया धिया करसे कन्न आगन् । मित्रो न सत्य उरुगाय भृत्या अन्ने समस्य यदसन्मनीषाः ॥
kád u dyumnám indra tvā́vato nṝ́n káyā dhiyā́ karase kán na ā́gan | mitró ná satyá urugāya bhṛtyā́ anné samasya yád ásan manīṣā́ḥ ||
Wann wird die leuchtende Macht zu den Männern kommen, die die Deinen sind, o Indra? Mit welchem Gedanken wirst du sie gestalten, und wann wirst du zu uns gelangen? Wie ein wahrer Mitra, weit schreitend, wirst du uns dienstbar zu unserer Förderung — wenn unsere inspirierten Gedanken mit der Nahrung des Opfers im Einklang sind.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.