
Sukta 10.181
Vasiṣṭha (named in the verse)
Dhātṛ / Savitṛ / Viṣṇu (triadic sourcing of the rite’s power; hymn concerns sacrificial formulation)
Anuṣṭubh (explicitly referenced; verse itself may be in a different meter in some recensions, but the mantra thematizes Anuṣṭubh)
Dieser kurze Hymnus bedenkt, wie die Kraft des Opfers „getragen“ und durch rechte Formulierung wirksam gemacht wird — durch das Metrum (Anuṣṭubh), das inspirierte Finden und die angemessene yājñika-Rede (yajus). Die Wirksamkeit des Ritus wird auf eine Trias göttlicher Quellen zurückgeführt — Dhātṛ als Ordner, Savitṛ als Antreiber und Viṣṇu als Durchdringer —, durch die verborgene Sitze des yajña, ursprüngliche Formeln und das solare „gharma“ (Opferhitze) wiedergewonnen und in das rituelle Feld eingebracht werden.
Mantra 1
प्रथश्च यस्य सप्रथश्च नामानुष्टुभस्य हविषो हविर्यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरथंतरमा जभार वसिष्ठः ॥
Er, dessen Weite und dessen Name Weite sind: ihm bringt die Anuṣṭubh die Opfergabe als Opfergabe dar. Aus dem Glanz des Ordners (Dhātṛ), aus Savitṛ und aus Viṣṇu hat Vasiṣṭha hierher die atharvanische innere Stütze getragen – den sich bewegenden Wagen des Ritus.
Mantra 2
अविन्दन्ते अतिहितं यदासीद्यज्ञस्य धाम परमं गुहा यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोर्भरद्वाजो बृहदा चक्रे अग्नेः ॥
Sie fanden das, was jenseits niedergelegt war, als der höchste Sitz des Opfers in der Höhle verborgen lag. Aus dem Glanz des Dhātṛ, aus Savitṛ und aus Viṣṇu formte Bharadvāja für Agni das Große (Bṛhat), damit das Feuer in der Weite der Seele erglühe.
Mantra 3
तेऽविन्दन्मनसा दीध्याना यजुः ष्कन्नं प्रथमं देवयानम् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरा सूर्यादभरन्घर्ममेते ॥
Sie fanden, mit dem erleuchteten Geist in seinem Entflammen, den ersten Yajus, der herabgefallen war – den Weg der Götter eröffnend. Aus dem Glanz des Dhātṛ, aus Savitṛ und aus Viṣṇu brachten diese den Gharma von der Sonne: die Hitze bewusster Wahrheit für das Werk.
It explains how sacrifice becomes effective through correct form—especially the Anuṣṭubh meter and the right yajus-formula—and how this power is sourced from Dhātṛ, Savitṛ, and Viṣṇu.
Anuṣṭubh is treated as a “carrier” of the offering: the meter is not just poetic form but a ritual vehicle that helps speech deliver the oblation correctly.
Gharma is the heat/ardor that ripens the rite; symbolically it is solar clarity and truth-energy drawn into the sacrifice so the work becomes luminous and successful.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.