HomeRig VedaMandala 1Sukta 12Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.12.5Mandala 1, Sukta 12, Mantra 5

Sukta 1.12

Rishi: Medhātithi Kāṇva
Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī

घृताहवन दीदिवः प्रति ष्म रिषतो दह । अग्ने त्वं रक्षस्विनः ॥

ghṛtā́havana dī́divaḥ práti ṣmá ríṣato daha | agne tváṃ rakṣasvínaḥ ||

O du, der mit Ghee-Opfer angerufen wird, du leuchtender Agni: brenne die angreifenden Mächte zurück; du, Agni, bist der Schützer wider die Kräfte der Verfälschung und der Finsternis.

घृताहवन(O Agni) whose invocation is with ghee / ghee-invoked
घृताहवन:
सम्बोधन (address to Agni)
TypeNoun (compound epithet)
Rootघृत- + आहवन (आ-√ह्वे/ह्वा ‘to call, invoke’ → आहवन ‘invocation/calling’; prātipadika compound)
दीदिवःO shining one
दीदिवः:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective/Noun (epithet)
Rootदीदिवस्- (from √दीप/√दीव ‘to shine’ → ‘shining, luminous’; prātipadika)
प्रतिagainst; towards
प्रति:
(directional particle with verb)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootप्रति
ष्मindeed; just
ष्म:
TypeIndeclinable (particle)
Rootष्म (enclitic particle)
रिषतःthe harming ones; injurers
रिषतः:
कर्म
TypeAdjective (participle)
Rootरिषत्- (present participle from √रिष् ‘to injure, harm’)
दहburn!
दह:
(verb; action)
TypeVerb
Root√दह् (to burn)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि-
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (pronoun stem)
रक्षस्विनःthe protected ones; those under protection
रक्षस्विनः:
कर्म
TypeAdjective/Noun
Rootरक्षस्विन्- (possessive adj. from रक्षस् ‘protection’ < √रक्ष् ‘to protect’)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App