Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Mahāpārśva-vadhaḥ — The Slaying of Mahāpārśva

Angada’s Counterstrike

तेऽर्दिताबाणवर्षेणमहापार्श्वेनवानराः ।।।।विषादविमुखाःसर्वेबभूवुर्गतचेतसः ।

te 'rditā bāṇavarṣeṇa mahāpārśvena vānarāḥ | viṣādavimukhāḥ sarve babhūvur gatacetasaḥ ||

Niedergestreckt von Mahāpārśvas Pfeilregen, wurden all jene Vānaras mutlos, ihr Geist erschüttert und ihr Verstand verloren.

तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun
अर्दिताःafflicted/struck
अर्दिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्द् (धातु) + अर्दित (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; agreeing with वानराः
बाणवर्षेणby a shower of arrows
बाणवर्षेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबाणवर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष: बाणानां वर्षः (rain of arrows)
महापार्श्वेनby Mahāpārśva
महापार्श्वेन:
Kartr-karana (कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootमहापार्श्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; agent in passive sense
वानराःmonkeys
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
विषादविमुखाःdowncast/turned away in despair
विषादविमुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविषाद-विमुख (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: विषादात् विमुख (turned away due to despair)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; agreeing with वानराः
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
गतचेतसःout of their senses
गतचेतसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत-चेतस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: गतं चेतः येषाम् (whose senses/minds were gone)

Angada who knew the vital parts, pierced into the middle of the breasts of the Rakshasa into the heart by his fist which was equal to Indra's thunderbolt.

M
Mahāpārśva
V
Vānaras

FAQs

Dharma includes steadiness under adversity. The verse shows how fear and despair can overtake even the righteous side, implying the need for dhṛti (fortitude) and trust in rightful leadership.

The vānaras are overwhelmed by Mahāpārśva’s assault and momentarily lose morale.

The coming need for courage and resilience—virtues that will be embodied by Angada as he responds.