Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
धिगस्तुकुब्जामसतींमन्थरांपापनिश्चयाम् ।यन्निमित्तमिमंशोकंकौसल्याप्रतिपत्स्यते ।।।।
dhigas tu kubjām asatīṃ mantharāṃ pāpa-niścayām | yan-nimittam imaṃ śokaṃ kausalyā pratipatsyate ||
Schande über jene Bucklige, die ruchlose Mantharā, fest entschlossen in sündigem Vorhaben—ihretwegen ist Kauśalyā in diesen Kummer geraten.
'Son killed, Kausalya will be disappointed, lost sentience will be offering obsequies, surely and enter fire or water and drown'.
Dharma is clarified by negation: the verse condemns adharma—malicious counsel and sinful resolve that set large-scale suffering into motion.
Sītā traces present grief back to the earlier palace intrigue, blaming Mantharā as a key instigator of the exile-chain of events.
Moral clarity—Sītā identifies harmful intention (pāpa-niścaya) as ethically blameworthy.