Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint

निराशानिहतेपुत्रेदत्त्वाश्राद्धमचेतना ।अग्निमावेक्ष्यतेनूनमापोवापिप्रवेक्ष्यति ।।।।

nirāśā nihate putre dattvā śrāddham acetānā | agnim āvekṣyate nūnam āpo vā api pravekṣyati ||

Hoffnungslos nach dem Tod des Sohnes, betäubt vor Kummer, wird sie die Śrāddha-Riten darbringen; und gewiss wird sie zum Feuer blicken oder in die Wasser gehen.

nirāśāhopeless
nirāśā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirāśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण (qualifies implied ‘she’)
nihatewhen (he is) slain
nihate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootni + han (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘slain’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘putre’ इत्यस्य विशेषण
putrein (the case of) the son
putre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अधिकरण (in/when the son is slain)
dattvāhaving offered
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) ‘having given/offered’
śrāddhamśrāddha rites
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
acetānāsenseless
acetānā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota + cetana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण (senseless/unconscious)
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āvekṣyatewill enter/resort to
āvekṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + īkṣ (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अर्थः ‘will enter/turn to (look towards)’—here ‘will resort to’
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थ-अव्यय (particle: ‘surely’)
āpaḥwater
āpaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (pluralia tantum), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन
or
:
Sambandha (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थ-अव्यय (disjunctive ‘or’)
apialso/even
api:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
pravekṣyatiwill enter (water)
pravekṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + viś (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अर्थः ‘will enter’

'She will be crying and keep remembering his birth, childhood, youth, and his rightful actions, and his charm'.

K
Kauśalyā
R
Rāma
Ś
śrāddha
A
agni (fire)

FAQs

Dharma is seen in the performance of śrāddha (duty to the departed), even amid overwhelming grief—ritual duty persists as a moral anchor.

Sītā imagines Kauśalyā’s extreme response to hearing of Rāma’s death: rites first, then self-destruction in despair.

Kauśalyā’s maternal devotion and sense of duty—her identity is bound to her son and to prescribed rites.