Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
प्रत्यवेक्ष्यताम्राक्षस्सुघोरोघोरदर्शनः ।।।।दीनोदीनस्वरान्सर्वांस्तानुवाचनिशाचरान् ।
pratyavekṣya tāmrākṣaḥ sughoro ghoradarśanaḥ |
dīno dīnasvarān sarvān tān uvāca niśācarān ||
Rāvaṇa, rotäugig—überaus schrecklich, von furchterregender Erscheinung—blickte umher und sprach mit gebrochener, leiser Stimme zu all jenen Rākṣasas.
'My son showed the Vanaras there something which had been killed there to hoodwink as Sita."
Dharma is implicitly contrasted: leadership should be steady and righteous, but adharma-driven leadership collapses into fear and despair when consequences arrive.
After Indrajit’s death, Rāvaṇa regains composure enough to speak to the assembled Rākṣasas, though his voice shows distress.
The verse underscores the absence of steadiness (dhairya) in an unrighteous ruler; emotional turmoil dominates his conduct.