Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint

दन्तावनिदशतस्तस्यश्रूयतेदशनस्वनः ।।।।यन्त्रस्यावेष्ट्यमाणस्य महतो दानवैरिव ।

dantāv ani-daśatas tasya śrūyate daśana-svanaḥ |

yantrasyāveṣṭyamāṇasya mahato dānavair iva ||

Als er mit den Zähnen knirschte, hörte man das Geräusch seines Beißens – wie der raue Lärm einer riesigen Maschine, die von Dānavas bedient wird.

दन्तान्teeth
दन्तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; object of vidaśataḥ: "teeth"
विदशतःof (him) biting
विदशतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि+√दंश् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle): "of (him) biting"
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; "of him"
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): "is heard"
दशनस्वनःthe sound of teeth
दशनस्वनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदशन+स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: दशनानां स्वनः; "sound of teeth"
यन्त्रस्यof a machine
यन्त्रस्य:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; "of a machine" (in simile)
आवेष्ट्यमाणस्यbeing wound/turned
आवेष्ट्यमाणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआ+√वेष्ट् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; शानच्-प्रत्यय (present passive participle): "being wound/turned" (qualifies यन्त्रस्य)
महतःhuge
महतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; "of a great/huge" (qualifies यन्त्रस्य)
दानवैःby Dānavas
दानवैः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental in simile: "by Dānavas"
इवas if/like
इव:
Upamana-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानसूचक

When he was biting on his teeth (enraged), the sound from his teeth resembled the sound of a grinder revolved round by Danavas.

R
Rāvaṇa
D
Dānavas
Y
Yantra (machine)

FAQs

Anger mechanizes the mind—making one harsh and destructive; dharma requires breaking this cycle through restraint and discernment.

The text depicts physical signs of Rāvaṇa’s fury—his teeth grinding loudly.

The virtue implied is patience (kṣānti) and thoughtful deliberation instead of impulsive violence.