Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
तस्यक्रुद्धस्यनेत्राभ्यांप्रापतन्नाश्रृबिन्दवः ।।।।दीपाभ्यामिवदीप्ताभ्यांसार्चिषस्स्नेहबिन्दवः ।
tasya kruddhasya netrābhyāṃ prāpatann aśru-bindavaḥ |
dīpābhyām iva dīptābhyāṃ sa-rcīṣaḥ sneha-bindavaḥ ||
Aus seinen zornentbrannten Augen fielen Tränen—wie Öltropfen, die von zwei hell lodernden Lampen herabträufeln.
Just as drops of oil drop from flaming lamps, tears dropped from his enraged flaming eyes.
Human sorrow is real, but dharma requires that grief be processed without turning into cruelty; tears amid rage show inner turmoil needing restraint.
Rāvaṇa’s anger is mixed with grief, expressed as tears falling from blazing eyes.
Emotional honesty is visible, but the implied virtue is channeling emotion toward right action rather than vengeance.