इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
चुक्रुशुस्तेततःसर्वेवानराःसविभीषणाः ।हृष्यन्तोनिहतेतस्मिन् देवावृत्रवधेयथा ।।।।
cukruśus te tataḥ sarve vānarāḥ savibhīṣaṇāḥ |
hṛṣyanto nihate tasmin devā vṛtravadhe yathā ||
Da jubelten alle Vanaras zusammen mit Vibhishana und freuten sich über seinen Tod, wie die Götter einst beim Tod des Vritra frohlockten.
Then Vibheeshana and all the Vanaras rejoiced just as Devas, when Vrtasura was killed.
Righteous victory is celebrated not as cruelty, but as the removal of a destructive force—mirroring the cosmic ideal of protecting order (ṛta/dharma).
After Indrajit is killed, the Vanara host and Vibhīṣaṇa raise victory-cries.
Collective courage and morale—steadfast unity after enduring fear and losses in war.