Shloka 76

हतः स निपपाताथधरण्यांरावणात्मजः ।कवचीसशिरस्त्राणोविद्धस्थशरासनः ।।।।

hataḥ sa nipapātātha dharaṇyāṃ rāvaṇātmajaḥ |

kavacī saśirastrāṇo viddhastaśarāsanaḥ ||

Da fiel Ravanas Sohn getötet zur Erde, gerüstet mit Panzer und Helm, sein Bogen zerbrochen und seine Waffen zerschmettert.

हतःkilled
हतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
निपपातfell down
निपपात:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनुक्रम/समय (then)
धरण्याम्on the earth
धरण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (locative), एकवचन
रावणात्मजःRavana's son
रावणात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रावणस्य आत्मजः)
कवचीarmored
कवची:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकवचिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण; इन्-प्रत्ययान्त (armored)
सशिरस्त्राणःwearing a helmet
सशिरस्त्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + शिरस् + त्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (शिरसः त्राणम्) तत्पुरुष + 'स' (with)
विद्धस्थःpierced/struck
विद्धस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्ध + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त 'विध्' (pierced) + कर्मधारय (विद्धः स्थः/स्थितः)
शरासनःbow (archer)
शरासनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (शराणाम् आसनम् = bow)

Thereafter Indrajith with his shield, and helmet of the head broken was thrown on earth killed.

I
Indrajit (Meghanāda)
R
Rāvaṇa

FAQs

Even the mighty fall when their adharma-driven power reaches its limit; the verse underscores karma-phala—actions yield consequences in due time.

Indrajit, Rāvaṇa’s son, is struck down in battle and collapses on the battlefield.

The implied virtue is steadfastness in righteous combat on the Vanara-Rāma side—persistence against deception and aggression.