Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

ऋषयःपितरोदेवागन्धर्वगरुडोरगाः ।शतक्रतुंपुरस्कृत्यररक्षुर्लक्ष्मणंरणे ।।।।

ṛṣayaḥ pitaro devā gandharvagaruḍoragāḥ |

śatakratuṃ puraskṛtya rarakṣur lakṣmaṇaṃ raṇe ||6.91.65||

Ṛṣis, Pitṛs (Ahnengeister), Devas, Gandharvas, Garuḍas und Nāgas—mit Śatakratu (Indra) an der Spitze—beschützten Lakṣmaṇa in der Schlacht.

ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा बहुवचन (Nom. pl)
pitaraḥmanes / ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा बहुवचन (Nom. pl); पितृ-शब्द (irregular declension)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा बहुवचन (Nom. pl)
gandharva-garuḍa-oragāḥGandharvas, Garudas, and serpents
gandharva-garuḍa-oragāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva + garuḍa + uraga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा बहुवचन (Nom. pl); द्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर): ‘Gandharvas, Garuḍas, and serpents’
śatakratumŚatakratu (Indra)
śatakratum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatakratu (प्रातिपदिक; इन्द्र-नाम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया एकवचन (Acc. sg); बहुव्रीहि: ‘he whose rites are a hundred’ = Indra
puraskṛtyahaving placed in front / making (him) the leader
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (कृत्वा-प्रत्यय; ल्यप्)
Formअव्यय; क्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having placed in front / having made leader’
rarakṣuḥprotected
rarakṣuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rakṣ (रक्षति) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष बहुवचन (3rd pl)
lakṣmaṇamLakshmana
lakṣmaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया एकवचन (Acc. sg)
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी एकवचन (Loc. sg)

As the frightful war between Vanaras and Rakshasas went on, many beings surrounded in the sky were astonished and looked charming.

L
Lakshmaṇa
Ṛṣis
P
Pitṛs (manes)
D
Devas
G
Gandharvas
Ś
Śatakratu (Indra)

FAQs

The Ramayana repeatedly links divine support with righteous alignment: protection gathers around one who stands for dharma and truth-directed duty in a just cause.

As the duel intensifies, celestial classes—led by Indra—are described as guarding Lakshmaṇa.

Lakshmaṇa’s steadfast fidelity to Rama’s mission (satya in service and dharmic loyalty) is implicitly affirmed by the protective presence of divine witnesses.