Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः

Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows

लक्ष्मणोरावणिंयुद्धेरावणिश्चापिलक्ष्मणम् ।।6.89.38।।अन्योन्यंतावभिघ्नन्तौ न श्रमंप्रतिपद्यताम् ।

lakṣmaṇo rāvaṇiṃ yuddhe rāvaṇiś cāpi lakṣmaṇam |

anyonyaṃ tāv abhighnantau na śramaṃ pratipadyatām || 6.89.38 ||

Im Kampf traf Lakṣmaṇa Rāvaṇi, und Rāvaṇi traf ebenso Lakṣmaṇa; während sie einander bestürmten, gab keiner von beiden der Ermüdung nach.

lakṣmaṇaḥLakshmana
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
rāvaṇimRavaṇa's son (Indrajit)
rāvaṇim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrāvaṇi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
yuddhein the battle
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
rāvaṇiḥRavaṇa's son (Indrajit)
rāvaṇiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāvaṇi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (Conjunction particle)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSambhāvanā/Avadhāraṇa-nipāta (Particle: also/even)
lakṣmaṇamLakshmana
lakṣmaṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
anyonyameach other, mutually
anyonyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanyonya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (indeclinable) used adverbially; paraspara-artha (mutual sense)
tauthe two
tau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Dvivacana (Dual)
abhighnantaustriking (each other)
abhighnantau:
Karta (कर्ता/Agent, participial predicate)
TypeVerb
Rootabhi-√han (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
FormVartamāna-kṛdanta (Present active participle, śatṛ), Parasmaipada sense; Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative), Dvivacana (Dual)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (Negation particle)
śramamfatigue
śramam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
pratipadyatāmdid not experience/attain
pratipadyatām:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootprati-√pad (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past), Ātmanepada; Prathama puruṣa (3rd person), Dvivacana (Dual)

In the battle Lakshmana and Indrajith striking each other had not experienced fatigue.

L
Lakshmana
R
Ravani (Indrajit/Meghanada)

FAQs

Dharma is shown as unwavering commitment to one’s entrusted duty: Lakṣmaṇa persists without succumbing to exhaustion, modeling perseverance in service of a righteous mission.

The duel continues at high intensity; both fighters exchange blows relentlessly, with neither showing fatigue.

Vīrya (valor/energy) and dhṛti (endurance): sustained strength in the face of prolonged struggle.