निकुम्भवधः — The Slaying of Nikumbha
Hanuman’s Duel
स्थिरेतस्योरसिव्यूढेपरिघश्शतधाकृतः ।।।।विकीर्यमाणस्सहसाउल्काशतमिवाम्बरे ।
sthire tasyorasi vyūḍhe parighaḥ śatadhā kṛtaḥ |
vikīryamāṇaḥ sahasā ulkā-śatam ivāmbare ||
Sobald sie seine breite, feste Brust traf, zerbarst die eiserne Keule in hundert Stücke und stob jäh auseinander wie hundert Meteore am Himmel.
The great Vanara did not move and remained steady like a mountain in an earthquake with the iron club touching him.
Dharma is portrayed as an inner strength that cannot be broken by external force; when one stands for a righteous cause, aggression may recoil upon itself.
Nikumbha’s weapon fails dramatically: the club breaks apart upon contact with Hanumān’s chest.
Hanumān’s invincibility in service (sevā-niṣṭhā): his steadfast dedication to Rāma manifests as unshakable strength.