Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

तांछादयन्तीमाकाशंवृक्षवृष्टिंदुरासदाम् ।।।।कुम्भकर्णात्मजश्शीघ्रंचिच्छेदनिशितैश्शरैः ।

tāṃ chādayantīm ākāśaṃ vṛkṣavṛṣṭiṃ durāsadām | kumbhakarṇātmajaḥ śīghraṃ ciccheda niśitaiḥ śaraiḥ ||

Doch der Sohn des Kumbhakarṇa zerschnitt sogleich mit scharfen Pfeilen jenen schwer zu nahenden Baumregen, der den Himmel verhüllte.

अभिलक्षेणwith accurate aim
अभिलक्षेण:
Karana (करण/Means/manner)
TypeNoun
Rootअभि + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; उपसर्गाभि-युक्त (aiming/with a mark); manner/instrumental
तीव्रेणfierce/strong
तीव्रेण:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (qualifying अभिलक्षेण or implied action)
कुम्भेनby Kumbha
कुम्भेन:
Karta (कर्ता/Agent in instrumental; doer)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन
निशितैःsharp
निशितैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (qualifying शरैः)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अचिताःpiled up/heaped
अचिताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootचि (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past participle: piled/collected); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying द्रुमाः)
तेthose
ते:
Visheshana (विशेषण/Demonstrative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying/pointing to द्रुमाः)
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रेजुःshone/appeared splendid
रेजुः:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
यथाas/like
यथा:
Upama (उपमा/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारवाचक (as/like)
घोराःterrible
घोराः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying शतघ्नयः)
शतघ्नयःsataghni weapons
शतघ्नयः:
Upamana (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootशतघ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; आयुधविशेष (missile/engine, 'sataghni')

Frenzied Kumbhakarna's son was torn under the shower of trees that covered space with sharp arrows which was difficult to approach.

K
Kumbhakarṇa

FAQs

The verse is descriptive rather than didactic; ethically, it illustrates the relentless reciprocity of battle where skill is used to neutralize threats.

The enemy (Kumbha) destroys Sugrīva’s improvised tree-weapons mid-air with a rapid arrow barrage.

Kauśala (combat proficiency) and quick response.