Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

स ललाटेमहावीर्यमङ्गदंवानरर्षभम् ।आजघानमहातेजास्समुहूर्तंचचाल ह ।।।।

sa lalāṭe mahā-vīryam aṅgadaṃ vānararṣabham | ājaghāna mahā-tejāḥ sa-muhūrtaṃ cacāla ha ||

Dieser strahlende Krieger schlug den mächtigen Aṅgada, den Stier unter den Vānara-Scharen, auf die Stirn; und für eine kurze Weile taumelte Aṅgada, betäubt von dem Schlag.

सःhe (Śoṇitākṣa)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्
महावीर्यम्very valiant
महावीर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā-vīrya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; अङ्गदम् विशेषयति
अङ्गदम्Aṅgada
अङ्गदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्, व्यक्तिनाम
वानरर्षभम्bull among monkeys
वानरर्षभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānara-ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वानराणाम् ऋषभः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; अङ्गदम् विशेषयति
आजघानstruck
आजघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√han (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचनम्
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम्
सःhe (Aṅgada)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Kāla (काल/accusative of time)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative of duration), एकवचनम्
चचालstaggered/moved
चचाल:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cal (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचनम्
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)

Sonitaksha of extraordinary energy hit at the forehead of highly valiant Angada. For a while Angada was unable to move.

A
Angada
Ś
Śoṇitākṣa (Sonitaksha)
V
Vānara

FAQs

The verse highlights endurance under adversity—remaining within one’s duty even when momentarily shaken.

Śoṇitākṣa lands a direct blow on Angada’s forehead, briefly staggering him in the thick of battle.

For Angada: forbearance and resilience; for the attacker: martial intensity and boldness.