त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तेनमुष्टिप्रहोरेणसञ्चुकोपमहाकपिः ।कुपितश्चनिजग्राहकिरीटेराक्षसर्षभम् ।।।।
tena muṣṭiprahāreṇa sañcukopa mahākapiḥ |
kupitaś ca nijagrāha kirīṭe rākṣasarṣabham ||
Von jenem Faustschlag getroffen, loderte der große Affe vor Zorn auf; und in Wut packte er den rākṣasa-Stier an seiner Krone.
The great monkey hit by the fist (of Trisira) became furious and in anger he got hold of Trisira's head with crown.
Even when provoked, the warrior’s duty is decisive action to end harm; Dharma in battle can require swift restraint and overpowering of the aggressor.
After being punched, Hanumān counters immediately by gripping Triśiras at the crown, gaining control.
Kṣātra-tejas (martial potency): rapid, effective response that turns the tide without hesitation.