त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तःखडगंसमुद्यम्यत्रिशिराराक्षसोत्तमः ।निजघानतदाव्यूढेवायुपुत्रस्यवक्षसि ।।।।
tataḥ khaḍgaṁ samudyamya triśirā rākṣasottamaḥ | nijaghāna tadā vyūḍhe vāyuputrasya vakṣasi ||
Da erhob Triśiras, der Vornehmste unter den Rākṣasas, sein Schwert und schlug Hanumān, den Sohn des Windes, fest zum Kampf gerüstet, auf die Brust.
Trisira, the foremost of Rakshasas then lifted his sword, placed it on the chest of Hanuman and dug into it.
Dharma in adversity is steadfastness: the righteous warrior remains composed even when directly wounded.
Triśiras switches to close combat and strikes Hanumān with a sword on the chest.
Hanumān’s firmness and readiness to withstand blows, and Triśiras’ relentless aggression.