त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
स वेगवान्महावेगंकृत्वापरमदुर्जयः ।तलेनभृशमुत्पत्यजघानास्यमहागजम् ।।।।
sa vegavān mahāvegaṃ kṛtvā paramadurjayaḥ | talena bhṛśam utpatya jaghānāsya mahāgajam ||
Da sammelte der schnelle, schwer zu bezwingende Aṅgada gewaltigen Schwung, sprang mit Macht empor und streckte mit einem zermalmenden Schlag den großen Elefanten nieder.
Angada, who was endowed with high speed, and exceedingly difficult to encounter, jumped up the huge elephant of Mahodara attacked him.
Courage joined with capability in defense of Dharma: righteous warriors respond decisively to protect their side and prevent further harm.
After enduring attacks, Aṅgada launches a powerful counterstrike against Mahodara’s elephant.
Heroic initiative and strength (śaurya): Aṅgada turns defense into decisive action.