राक्षसपरिषद्वाक्यम्
Counsel of the Rakshasa Court to Ravana
राजन्नापदयुक्तेयमागताप्राकृताज्जनात् ।हृदिनैवत्वयाकार्यात्वंवधिष्यसिराघवम् ।।।।
rājann āpada-yuktā iyam āgatā prākṛtāj janāt |
hṛdi naiva tvayā kāryā tvaṃ vadhiṣyasi rāghavam ||6.7.27||
O König, diese Gefahr ist von gewöhnlichen Leuten ausgegangen; nimm sie dir nicht zu Herzen — gewiss wirst du Rāghava (Rāma) erschlagen.
"O King! This danger has come to you from ordinary people. You should not take it to heart. You shall kill Raghava."৷৷ইত্যার্ষেশ্রীবাল্মীকীযেশ্রীমদ্রামাযণেআদিকাব্যেযুদ্ধকাণ্ডেসপ্তমঃসর্গঃ৷৷This is the end of the seventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
A key Ramayana lesson appears by negation: belittling a righteous opponent and dismissing danger is a form of untruth (asatya) and arrogance; Dharma requires honest assessment and humility before justice.
The counselors minimize the threat posed by Rāma and his allies, reassuring Rāvaṇa that the crisis is insignificant and that he will prevail.
The verse highlights the absence of a virtue—satya (truthful realism) and nīti (wise policy)—in the counselors’ speech.