त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
स मुष्टिनिष्पिष्टविभिन्नवक्षाज्वालावमन्शोणितदिग्धगात्रः ।नरान्तकोभूमितलेपपातयथाऽचलोवज्रनिपातभग्नः ।।।।
sa muṣṭiniṣpiṣṭavibhinnavakṣā jvālāvaman śoṇitadigdhagātraḥ |
narāntako bhūmitalē papāta yathā'calo vajranipātabhagnaḥ ||
Mit von jener Faust zerschmetterter und gespaltener Brust fiel Narāntaka, dessen Körper blutverschmiert war und der Feuer spie, zu Boden wie ein vom Blitz getroffener Berg.
Naranthaka's chest having been split by a blow on his chest, vomiting flaming blood from his throat was as if shattered by the stroke of lightning fell down like a mountain.
Actions bear consequences: violent aggression in adharma-driven warfare culminates in ruin; dharma reasserts itself through rightful resistance.
Narāntaka is mortally struck by Aṅgada and collapses, described with vivid similes of a mountain felled by lightning.
Aṅgada’s victorious strength in service of Rāma’s cause—power aligned with a righteous objective.