Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

येतुपूर्वंमहात्मानःकुम्भकर्णेनपातिताः ।तेस्वस्थावानरश्रेष्ठास्सुग्रीवमुपतस्थिरे ।।।।

ye tu pūrvaṃ mahātmānaḥ kumbhakarṇena pātitāḥ |

te svasthā vānarśreṣṭhāḥ sugrīvam upatasthire ||6.69.78||

Jene erlesensten Vānara, großherzige Kämpfer, die zuvor von Kumbhakarṇa zu Boden geschmettert worden waren, erholten sich und traten vor Sugrīva.

yewho
ye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
pūrvamearlier
pūrvam:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
mahātmānaḥgreat-souled ones
mahātmānaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kumbhakarṇenaby Kumbhakarna
kumbhakarṇena:
Karaṇa (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootkumbhakarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
pātitāḥstruck down
pātitāḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Root√pat (पत्, धातु) + ita (णिच् causative implied in sense) / √pat + क्त
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate of ye mahātmānaḥ
tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; demonstrative pronoun
svasthāḥrecovered, steady
svasthāḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsvastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifying te/vānaraśreṣṭhāḥ
vānara-śreṣṭhāḥthe foremost vanaras
vānara-śreṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: vānarāṇāṃ śreṣṭhāḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sugrīvamSugriva
sugrīvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upatasthireapproached, stood by
upatasthire:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootupa-√sthā (स्था, धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

The Vanaras who were struck by Kumbhakarna and fallen unconscious, came and stood before Sugriva.

K
Kumbhakarṇa
S
Sugrīva
V
Vanaras

FAQs

Dharma is shown as loyalty and returning to duty after recovery; the warriors rejoin their leader rather than abandoning the righteous cause.

Previously wounded/felled Vanara leaders regain strength and assemble before Sugrīva for renewed action.

Perseverance and fidelity to leadership—rejoining the fight after defeat or injury.