त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
आक्षिप्ताःक्षिप्यमाणाश्चभग्नशूलाश्चवानरैः ।।।।पुनरङ्गैस्तदाचक्रुरासन्नायुद्धमद्भुतम् ।
ākṣiptāḥ kṣipyamāṇāś ca bhagna-śūlāś ca vānaraiḥ | punar aṅgais tadā cakrur āsannā yuddham adbhutam ||
Von den Vānaras gepackt und zu Boden geschleudert, die Dreizacke zerbrochen, schlossen die Kämpfer wieder auf und kämpften weiter — erstaunlicherweise — sogar mit ihren eigenen Gliedern.
Vanaras, were lifting and dropping the scattered Rakshasas, breaking the tridents and a wonderful war went on using their limbs.
It highlights relentless violence once dharma is eclipsed by rage; when weapons fail, hostility continues through brute force—showing the ethical cost of uncontrolled conflict.
Close-quarters fighting intensifies; Vānaras throw opponents and break their tridents, and combat continues hand-to-hand.
Courage and endurance are shown, though the verse also critiques ferocity when not tempered by righteous restraint.