त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
ततश्शैलैश्चखडगैश्चविसृष्टैर्हरिराक्षसैः ।।।।मुहूर्तेनावृताभूमिरभवच्छोणिताप्लुता ।
tataḥ śailaiś ca khaḍgaiś ca visṛṣṭair hari-rākṣasaiḥ |
muhūrtenāvṛtā bhūmir abhavac choṇitāplutā ||
Dann, von Felsen und Schwertern, die Vānaras und Rākṣasas schleuderten, war die Erde in einem Augenblick bedeckt und schien von Blut überflutet.
Then in a short while the battlefield was covered with blood and rocks and swords used by the monkeys and Rakshasas.
The verse serves as a sober reminder: even a dhārmic war produces suffering. Dharma therefore includes responsibility, restraint, and the pursuit of peace once justice is secured.
The fight becomes so intense that weapons litter the ground and blood rapidly saturates the battlefield.
The verse emphasizes not a personal virtue but a thematic lesson: awareness of war’s consequences, urging ethical reflection alongside heroism.